Sunday, March 27, 2016

Easter -Pasqua







Easter weekend was weird this year...I kind of forgot about it and I made the pastiere kind of the day before and then the next day.  It was a cold Sunday but at least there was no snow.  Ismar just got back from his trip so we were glad to have him.  Not very well planned this year but I was happy to have made the pastiere.  The only thing I am glad is that I didn't forget to by the eggs for the kids. The eggs were colored a week later but they got to do it.

Pasqua quest'anno non l'ho organizzata molto bene.  Le pastiere le ho fatte a pelo, mi sono ricordata di sabato e per fortuna ho finito di farle la domenica.  Ismar per fortuna era tornato a casa dal suo viaggio in Ecuador e quindi siamo stati insieme pero' devo dire che quest'anno avrei voluto far qualcosa di diverso per mangiare. L'importante e' che non mi sia dimenticata le uova per i bambini.

Saturday, March 26, 2016

Gabriele

Gabriele, came to Idaho Falls for a dance competition with ALA, the school Ismar taught in Arizona.  It was nice to see him and a lot of Ismar's students.  We drove up to IF with the intention of spending sometime with him and taking him to dinner with us....well the dance teacher didn't want us to take him anywhere and didn't want us to even go to the same restaurant they were going to be at (the Golden Corral).  She would not show her face and didn't have the courage to come speak to us.  My kids were heart broken that they could have dinner with his cousin.  All I can say is that karma will get her somehow. (Evil laugh) I will stop writing now because I want to say so much more but it would not be appropriate for the audience.




Gabriele e' venuto con la sua scuola ad Idaho Falls per una gara di ballo, con la scuola dove insegnava Ismar prima che ci siamo trasferiti in Idaho.  Abbiamo rivisto anche dei vecchi studenti di Ismar. Noi tutti contenti abbiamo fatto mezz'ora di macchina per andare a trovarlo con l'intenzione di portarlo fuori a cena, fino a che abbiamo saputo che la maestra di ballo non solo non voleva che lo portassimo fuori, ma non ha nemmeno voluto che noi andassimo allo stesso ristorante dove sarebbe andata la squadra di ballo.  Lei non si e' fatta vedere e non e' venuta neanche a parlarci faccia a faccia.  Sia noi che i bambini eravamo tristi di non aver potuto cenare con Gabri e stare un po' con lui.  Spero tanto che a questa maestra sia ripagata con la stessa moneta.  Vorrei scrivere molto di piu' ma e' meglio che mi fermi qui.

Saturday, March 19, 2016

Bowling






An afternoon with my little ones bowling at BYUI, it seems like the older one want to do their own thing more and more.

Un pomeriggio passato con i 3 piu' piccoli a giocare a bowling a BYUI, le piu' grandi vogliono sempre fare altre cose per conto loro.  Ismar stava viaggiando 

Tuesday, March 15, 2016

Pinewood Derby 2016

Pinewood derby 2016
All I can say about this year's car is FAST, FAST, FAST.  In fact I did not expect it to be that fast.  Stefano lately love the UP movie and especially the music, so he wanted an UP car and he got it, and won 1st place, second year in a row.


Stefano fa parte dei cub scouts che sono i piccolini boy scouts, tutti gli anni i bambini con i padri devono costruire una macchina da corsa da un blocco di legno.  Stefano con l'aiuto di Ismar ha voluto una macchina che rappresentasse il film Disney UP (quello con la famosa casa volante portata via dai palloncini).  Questa macchina era vergognosamente VELOCE, infatti e' arrivato primo!  Questo e' il secondo anno che arriva primo.

The competition - Gli altri concorrenti