Saturday, September 24, 2016

18 years - 18 anni

A couple of weeks ago I decided to cut my hair, and I went for a lob.  I love it.  Because our anniversary falls on a Sunday we decided to celebrate on Saturday since we keep the Sabbath holy.  We did lunch because dinner was not a possibility with Italia working and other things going on.  Ismar surprised me and took me to get some Indian food in Idaho Falls.  It was delicious,  I miss good Indian food.  This place is called the Tandori Oven, I loved their metal plates and cups.  After that we went to get some shopping done, mostly for me.  I can't believe it's been 18 years of marriage, it sounds like a lot, but I don't feel old yet.  Ismar was the best decision I have made in my life, he is better than what I thought a husband to be.  I am lucky to have him and continue this journey with him.

Un paio di settimane fa mi sono tagliata i capelli da lunghi a corti, per fortuna il taglio mi piace.  Dato che il nostro anniversario quest'anno e' di domenica siamo andati a festeggiare il giorno prima per pranzo per mantenere la domenica come il giorno del Signore.  Ismar mi ha sorpreso e portato ad un ristorante Indiano in Idaho Falls una citta' a 30 minuti di distanza da Rexburg.  Il ristorante si chiamo Forno Tandori, avevano i piatti i metallo, davvero carini.  Dopo pranzo siamo andati a fare un po' di shopping di vestiti per me.  A volte non mi sembra di esser sposata gia' da 18 anni, mi sembra tanto, ma mi sento lo stesso giovane.  Sposare Ismar e' stata la miglior decisione di tutta la mia vita. Nonostante abbiamo passato dei momenti difficili continuiamo ad andare avanti.  Sono fortunata di poter continuare questa avventura insieme a lui.




Tuesday, September 20, 2016

Scout

With turning 11 Stefano is moving on to boy scouts.  He loves scout,  me not so much, but as long as he loves it we will support him.

Appena compiuti 11 anni Stefano e' avanzato ed e' ufficialmente un boy scout.  A lui piace molto frequentare, questa organuzzazione non la capisco, ma se a lui piace continuero' a sostenerlo nella sua decisione.



Monday, September 19, 2016

Stefano 11

 I can't believe he is already 11!  Stefano is sooo unique I tell him not to change and stay the way he is because we like him just like this.  Of course he wanted the chocolate bean cake.  He is so motivated and is not afraid to wake up (without an alarm) everyday at the same time.

Sono gia' passati 11 anni da quando questo bambino e' arrivato nella nostra famiglia.  Stefano e' davvero unico e spero che non cambi mai per nessuno.  Ha tanta energia e voglia di vivere.  Come dolce ha voluto il dolce al cioccolato fatto con i fagioli neri.  Vi giuro non fa schifo, e buonissimo.
Questo bambino si sveglia, senza la sveglia, presto tutti i giorni, e si prepara la colazione, ultimamente ha imparato a farsi le uova.  E' davvero un mito.



Saturday, September 17, 2016

Daddy daughter date

I can't go into details on this one, and to make the story short, Italia was asked to a dance and turned the guy down.  It would have been her first dance.  She was excited but the circumstance did not allow it...so that night Ismar felt bad that his daughter would probably wish she could have gone.....soooo he planned a date and surprised her with dinner and a show at the college.  They got dressed up and went out.  I am so glad he thought of this because I felt bad for her.

Durante l'anno scolastico alle scuole superiori ci sono i balli, di solito i maschi chiedono alle femmine e alcuni balli le femmine chiedono ai maschi.  Ad Italia e' stato chiesto di andare con un amico, ma per molti motivi che non posso spiegare la sua risposta al ragazzo e' stata no.  Questo sarebbe stato il suo primo ballo, purtroppo le circostanze non sono state in suo favore ed ha dovuto rinunciare.  Ismar, avendo il un cuore grande, la sera del ballo ha deciso di sorprendere la figlia e di portarla fuori a cena e ad uno show al college di un chitarrista.  Quindi si sono rivestiti e sono usciti.  Per fortuna che Ismar, pur essendo un uomo, pensa a queste cose, perche' mi sarebbe dispiaciuto  ancora di piu' se Italia fosse rimasta a casa tutta la sera.

Saturday, September 10, 2016

Fair - Fiera


This is the Blackfoot fair, it was huge.  We went there for the food, to check out a gas insert, and the animals.  We walked out with a smocking deal on a Bosh mixer brand new for half the price of a new one.  We didn't make it to the rides, we saw a couple of friends there and we loved the animals.  Even Zoey came.

La fiera di Blackfoot e' enorme, siamo andati li' per il cibo, i caminetti a gas (di solito fanno uno sconto stracciato), e gli animali, niente giostre.  Ho avuto fortuna e dopo tanti anni di attesa ho trovato un impastatrice Bosch nuovo a meta' prezzo, era da anni che ne volevo una e poi mi serve.  E' venuta anche Zoey con noi.  A noi ci piace andare a vedere gli animali, infatti ho fatto le foto solo a loro anche perche' c'era troppa gente fuori.  Abbiamo passato un bel giorno insieme.







Sunday, September 4, 2016

Sofia 3


 This year Sofia got to celebrate her birthday 2 days in a row, since the family was leaving on her birthday we decided to celebrate it the day before.  The cake was made from the left over banana split ingredients (mostly bananas and pineapples) it was topped with cream cheese frosting and toasted coconut.  It was really good!  The next day we celebrated again by taking her out for ice cream at Sonic.  Italia was working so we wanted to include her in the celebration.  Now every time we drive by Sonic she says that's were her birthday was.

Sofia quest'anno ha festeggiato il suo compleanno due giorni di seguito.  Dato che la famiglia di Ismar partiva la mattina del suo compleanno abbiamo festeggiato anche il giorno prima.  Il dolce e' stato creato con gli avanzi del banana split, le banane e l'ananas.  Forse avrei dovuto dire le rimanenze invece di avanzi....insomma era buono, ho usato anche una tipo di glassa al formaggio con cocco tostato.  Il giorno dopo dato che Italia era a lavoro abbiamo portato Sofia a prendere il gelato li' per includere Italia ai festeggiamenti.  Non posso credere che siamo gia' passati 3 anni.  Il mio pezzettino e' cosi' dolce, furba e amorevole.






Saturday, September 3, 2016

Luca's Baptism - Battesimo di Luca

Luca's baptism was Saturday September 3rd, his grandparents Mima and Tito were able to come and attend and even ant Denisse and Chris.  It was a beautiful special day surrounded by family and friends.  After the baptism we went home and had banana splits....I wish I had taken more pictures, and as usual I am in none of them.  We had dinner at Big Judd's.

Luca si e' battezzato sabato 3 settembre, i genitori di Ismar, sua sorella Denisse e il suo ragazzo Chris sono venuti al battesimo. E' stata una bella giornata passata con amici e parenti.  Dopo il battesimo siamo tornati a casa per dei banana splits, come al solito non ho fatto abbastanza foto ed io non esisto proprio.  A cena siamo stati al ristorante Big Judd's.  Il mio piccolo Luca...il babbo di Ismar ha fatto un bellissimo discorso sullo spirito santo e sua sorella Denisse ha suonato il violino.